キクチヒロシ ブログ

絶滅寸前の辺境クソブログ。妄想やあまのじゃく。じゃっかんのマラソン。

カム・トゥギャザー的な

15年ぐらい音楽、というものにまったく触れていないんだけど、
「come together的なこと」って大事だよね
とおもっていて、
最近ますますそうおもってる。

ビートルズのカム・トゥギャザー。



なんのこっちゃ、なんである。
英語が喋れるわけではないので、歌詞の意味もよくわからない。

んだが要するに
「次のステップにちょっとだけとっかかっとくといいよね、なにかと」
ということを言いたいらしい。おれは。



うたの歌詞ってだいたい、
息継ぎポイントまでで1つの意味を喋るじゃないすか。

「うたの歌詞」って、うまの馬糞とかのたぐいじゃね
は、さておいて。

たとえば、
「夕焼け小焼けの赤とーんーぼー」
であり、
「1DK狛江のアパートには、2羽のインコを飼う」
であるよに。

息継ぎポイントまでで1つの意味を喋る。
んである。



come togetherは
次のステップにちょっとだけとっかかっとく。

意味的に歌詞をつらねると、こう。
Here come old flattop, he come grooving up slowly
He got joo-joo eyeball, he one holy roller
He got hair down to his knee
Got to be a joker he just do what he please

うたにあわせて歌詞をつらねると、こうなる。
Here come old flattop, he come
grooving up slowly. He got
joo-joo eyeball, he one
holy roller. He got
hair down to his knee
Got to be a joker he just do what he please



このhe comeだのHe gotだのhe oneだの
といったところのことを言いたいんである。どうやら。



プレゼンを乗り切って、おつかれーって飲みにいく前に、
いちおうちょっとだけ次のHe gotしとく、とか

今週分は終わったけど、来週やるべき資料を
いちおうちょっとだけHe comeしとく、とか

算数のことわかんないけど、
そういう複利計算をつみかさねておくと、
いずれすげえ楽しいことになるかもしれないよね。



ってハナシ。

プレゼン後のうたげにちょっと遅れて
「部長、おれ、ちょっとカム・トゥギャザーしてきましたぜ」
などと部長に誇らしげにほざき、
新人のジョーダマチャンネーに
「つうか意味わかんねえし?」
などとほざかれるとか想像すると、

なんだかワクワクするじゃんか。